"Blaze Koneski" Faculty of Philology
Permanent URI for this communityhttps://repository.ukim.mk/handle/20.500.12188/1
Browse
1 results
Search Results
- Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Item type:Publication, Die Sicherung von Qualitätsstandards im Bereich der Literaturübersetzung in Mazedonien am Beispiel von Bernhard Schlinks Roman Der Vorleser(Schlamberger, Mojca und Gruntar Jermol, Ada (Hrsg.), 2019)Avdić, EminaDie Europäische Norm für Übersetzungsdienstleistungen EN 15038: 2006 enthält Maßnahmen zur Sicherung der Qualität von Übersetzungen. Ihre Anwendung ist jedoch in vielen mazedonischen Verlagen mangelhaft. Als besonders problematisch erweist sich dabei der Ausfall der Sicherung von Qualitätsstandards im Bereich der Literaturübersetzung durch Korrekturlesen d. h. den sorgfältigen Vergleich des Ausgangstextes und des Zieltextes durch einen zweiten Übersetzer. Obwohl es eine unverzichtbare Anforderung der Norm ist, welche die Qualität der Übersetzung stark beeinflussen kann, verzichten viele mazedonischen Verlage darauf. In diesem Beitrag wurde exemplarisch dargestellt, dass das Korrekturlesen maßgeblich zum Erkennen von Abweichungen und Mängeln in der Übersetzung und somit zu ihrer Optimierung beitragen kann.
