"Blaze Koneski" Faculty of Philology
Permanent URI for this communityhttps://repository.ukim.mk/handle/20.500.12188/1
Browse
4 results
Search Results
- Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Item type:Publication, Фраземи со компонента нокoт во македонскиот и во чешкиот јазик(Институт за македонски јазик „Крсте Мисирков“- Скопје, 2020)Јасминка Делова-СилјановаВо нашиот труд се задржуваме на чешките фраземи со соматска клучна компонента нокот што ги ексцерпиравме од дела на чешки јазик преведени на македонски. Во нашата анализа поаѓаме од когнитивистичката теорија, телесноста и јазичната слика на светот. Правиме семантичка поделба на фраземите и ги споредуваме со македонските преводи - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Item type:Publication, По повод 70-годишниот јубилеј од изучувањето на чешкиот јазик и книжевност(Филолошки факултет „Блаже Конески“ – Скопје, 2018)Јасминка Делова-Силјанова - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Item type:Publication, Фраземи со компонента ‘срце’ во чешкиот и во македонскиот јазик(Филолошки факултет „Блаже Конески“ – Скопје, 2018)Јасминка Делова-СилјановаCZECH PHRASES WITH THE COMPONENT HEART IN THE CZECH AND MACEDONIAN LANGUAGES Phraseology is like a mirror of the peoples’ culture. Its richness both in Macedonia and Czech language at the same time reflect the richness of the language, the way people think and its cultural basis. The human body and its parts have an important place in the cultural and mythical cognition of the space and as mythical codes participate in the creation and recreation of the structure of the world. The subject of interest in this paper is the phrases with a key somatic component HEART in the Macedonian and Czech languages. - Some of the metrics are blocked by yourconsent settings
Item type:Publication, Фраземите со компонента 'нерв'(Copyright © 2019 Blaže Koneski Faculty of Philology, Skopje Journal of Contemporary Philology (JCP) Современа филологија, 2020-12-19)Јасминка Делова-СилјановаФраземите во чешкиот, но и во македонскиот јазик заземаат мошне важен дел од лексичкиот фонд на јазикот. Фраземите не само што ги отсликуваат животната мудрост и искуството туку укажуваат и на човечката способност за создавање на слики и игри со зборови, од што може да се согледа не само развојот на јазикот туку и развојот на менталитетот на народот. Значително го збогатуваат јазикот и меѓучовечката комуникација, врз чија основа лежи заемното запознавање на луѓето од целиот свет. За потребите на нашиот труд најпрвин го ограничивме нашиот материјал на делата на чешки јазик преведени на македонски јазик. Од тој материјал ги извлековме фраземите што во својот состав како компонента содржат дел од човековото тело ‘нерв’. Потоа, врз тој јазичен материјал направивме анализа во неколку насоки: од аспект на нивната семантика (според концептот на когнитивистичката теорија); од аспект на нивната структура (именски, глаголски, споредбени и цела реченица) и од аспект на начинот како се преведени на македонски јазик.
