Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/30770
Title: Die Sicherung von Qualitätsstandards im Bereich der Literaturübersetzung in Mazedonien am Beispiel von Bernhard Schlinks Roman Der Vorleser
Authors: Avdić, Emina
Keywords: EN 15038: 2006, standardi zagotavljanja kakovosti, založniške smernice, literarni prevod, lektoriranje
Issue Date: 2019
Publisher: Schlamberger, Mojca und Gruntar Jermol, Ada (Hrsg.)
Source: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani,
Project: Zbirka Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje
Journal: Norms in language, norms in translation
Abstract: Die Europäische Norm für Übersetzungsdienstleistungen EN 15038: 2006 enthält Maßnahmen zur Sicherung der Qualität von Übersetzungen. Ihre Anwendung ist jedoch in vielen mazedonischen Verlagen mangelhaft. Als besonders problematisch erweist sich dabei der Ausfall der Sicherung von Qualitätsstandards im Bereich der Literaturübersetzung durch Korrekturlesen d. h. den sorgfältigen Vergleich des Ausgangstextes und des Zieltextes durch einen zweiten Übersetzer. Obwohl es eine unverzichtbare Anforderung der Norm ist, welche die Qualität der Übersetzung stark beeinflussen kann, verzichten viele mazedonischen Verlage darauf. In diesem Beitrag wurde exemplarisch dargestellt, dass das Korrekturlesen maßgeblich zum Erkennen von Abweichungen und Mängeln in der Übersetzung und somit zu ihrer Optimierung beitragen kann.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12188/30770
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Emina Avdić.pdf395.4 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s)

22
checked on Jul 13, 2024

Download(s)

1
checked on Jul 13, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.