Ве молиме користете го овој идентификатор да го цитирате или поврзете овој запис:
http://hdl.handle.net/20.500.12188/30595
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Саздовска Пигуловска, Милена | en_US |
dc.contributor.author | Поповска, Солзица | en_US |
dc.date.accessioned | 2024-06-14T09:05:37Z | - |
dc.date.available | 2024-06-14T09:05:37Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | Саздовска-Пигуловска, Милена; Поповска, Солзица (Уредници). (2021). Прирачник со наставни активности по терминолошки предмети во настава по преведување и толкување. Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“ | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-608-234-078-4 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12188/30595 | - |
dc.description | https://plus.cobiss.net/cobiss/mk/mk/bib/54802949 | en_US |
dc.description.abstract | Интердисциплинарните студии по преведување и толкување опфаќаат висок степен на практична настава надополнета со теоретска настава, при што целта е да се развиваат клучните компетенции за профилот преведувач, односно толкувач во согласност со меѓународните и европските стандарди. Во согласност со Рамката за компетенции од 2017 година на Европскиот мастер за преведување, којшто претставува референтен стандард за европските универзитети, се предвидени пет главни компетенции за преведувачите и тоа посебни компетенции за јазик и култура, за преведување, за примена на технологија, за персонални и интерперсонални вештини, како и за давање преведувачки услуги. Во рамките на посебната компетенција за преведување се предвидува и стекнување терминолошка (под)компетенција, односно стекнување познавања и изучување терминологија во определени стручни области. Меѓу другото, со Европската рамка се предвидува уште една клучна компетенција за студентите, а тоа е развивање дигитални вештини за примена на технологија, како што се софтверски и други алатки за компјутерски потпомогнато преведување и за уредување терминологија. | en_US |
dc.language.iso | mk | en_US |
dc.publisher | Скопје: Филолошки факултет „Блаже Конески“ | en_US |
dc.relation | „Осовременување на методите и техниките во наставата по стручен јазик и терминологија на интердисциплинарни студии по преведување и толкување“ | en_US |
dc.subject | Преведување и толкување, терминологија, наставни методи, прирачник | en_US |
dc.title | Прирачник со наставни активности по терминолошки предмети во настава по преведување и толкување | en_US |
dc.type | Edited Book | en_US |
item.grantfulltext | restricted | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
Appears in Collections: | Faculty of Philology: Books |
Files in This Item:
File | Опис | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Priracnik so nastavni aktivnosti po terminoloski predmeti.pdf | 921.31 kB | Adobe PDF | View/Open |
Записите во DSpace се заштитени со авторски права, со сите права задржани, освен ако не е поинаку наведено.