Ве молиме користете го овој идентификатор да го цитирате или поврзете овој запис: http://hdl.handle.net/20.500.12188/8305
Наслов: Стилот и преведувањето низ призмата на когнитивната улога на преведувачот како примател на текстот при креативниот процес
Authors: Ѓурчевска-Атанасовска, Катарина и Соња Китановска-Кимовска
Keywords: стил, превод, оригинал, преведувач, когнитивна улога, стилски ефект
Issue Date: 2018
Publisher: Универзитет „Гоце Делчев“ - Штип, Филолошки факултет
Journal: ПАЛИМПСЕСТ
Abstract: Во овој труд се третира комплексната природа на врската помеѓу стилот и преведувањето. Имајќи го предвид фактот дека оваа тема е многу малку истражувана, целта на трудот е да се потенцира важноста на когнитивната улога на преведувачот како примател на текстот при креативниот процес кој подразбира преведување книжевни текстови. Преку споредбена анализа на преведени литературни текстови од англиски на македонски јазик, се акцентира перспективата и важноста на примателот на текстот (преведувачот) при восприемањето на стилскиот ефект од оригиналот и при начинот на кој тој се пренесува или се менува во преводот, што влијае на квалитетот на преводот генерално. Ваквиот пристап кон преведувањето ја акцетира улогата на преведувачот како читател во текот на креативниот процес, а поттикнува и други прашања како што се стилот на самиот превод како одраз на изборите на преведувачот и неговиот стилски ефект врз останатите читатели.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12188/8305
ISSN: 2545-3998
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles

Files in This Item:
File Опис SizeFormat 
2018_Palimpsest.pdf5.07 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Прикажи целосна запис

Page view(s)

36
checked on 25.7.2024

Download(s)

30
checked on 25.7.2024

Google ScholarTM

Проверете


Записите во DSpace се заштитени со авторски права, со сите права задржани, освен ако не е поинаку наведено.