Ве молиме користете го овој идентификатор да го цитирате или поврзете овој запис: http://hdl.handle.net/20.500.12188/31769
Наслов: Gli equivalenti del gerundio italiano e francese nel macedone
Authors: Ivanovska-Naskova, Ruska
Hadzi-Lega Hristoska, Joana
Keywords: gerundio, italiano, francese, macedone, linguistica contrastiva
Issue Date: 2022
Publisher: University of Zagreb
Journal: Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia
Conference: Conferenza internazionale „100 anni di romanistica a Zagabria: tradizione, contatti, prospettive”
Abstract: Il contributo si focalizza su uno dei modi non finiti dei sistemi verbali dell’italiano, del francese e del macedone – il gerundio. Benché tutte e tre le lingue presentino il gerundio, ci sono delle differenze tra i sistemi verbali in questione. L’articolo mira a identificare alcuni aspetti convergenti e divergenti tra i tre sistemi esaminando gli equivalenti macedoni del gerundio italiano e francese in alcuni tipi di subordinate avverbiali. L’analisi contrastiva è basata su coppie di esempi tratti da opere letterarie italiane e francesi con le rispettive traduzioni in macedone. I risultati dell’analisi suggeriscono che in alcuni casi il gerundio viene tradotto in macedone con lo stesso modo, ma in altri casi, per vari motivi, l’equivalente è una frase subordinata con un verbo di modo finito o un’altra struttura. Il contributo verte anche sulle implicazioni glottodidattiche delle asimmetrie rilevate tra le lingue.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12188/31769
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles

Files in This Item:
File SizeFormat 
Trud Hrcak.pdf391.13 kBAdobe PDFView/Open
Прикажи целосна запис

Page view(s)

25
checked on 3.5.2025

Download(s)

1
checked on 3.5.2025

Google ScholarTM

Проверете


Записите во DSpace се заштитени со авторски права, со сите права задржани, освен ако не е поинаку наведено.