ISO-based annotated multilingual parallel corpus for discourse markers
Journal
Proceedings of the 13th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2022)
Date Issued
2022
Author(s)
da Purificação Silvano, Maria
Damova, Mariana
Oleskeviciené Valunaité, Giedré
Liebeskind, Chaya
Chiarcos, Christian
Ciprian-Octavian, Truica
Apostol, Elena-Simona
Baczkowska, Anna
Abstract
Discourse markers carry information about the discourse structure and organization, and also signal local dependencies or
epistemological stance of speaker. They provide instructions on how to interpret the discourse, and their study is paramount
to understand the mechanism underlying discourse organization. This paper presents a new language resource, an ISO-based
annotated multilingual parallel corpus for discourse markers. The corpus comprises nine languages, Bulgarian, Lithuanian,
German, European Portuguese, Hebrew, Romanian, Polish, and Macedonian, with English as a pivot language. In order to
represent the meaning of the discourse markers, we propose an annotation scheme of discourse relations from ISO 24617-8
with a plug-in to ISO 24617-2 for communicative functions. We describe an experiment in which we applied the annotation
scheme to assess its validity. The results reveal that, although some extensions are required to cover all the multilingual data,
it provides a proper representation of discourse markers value. Additionally, we report some relevant contrastive phenomena
concerning discourse markers interpretation and role in discourse. This first step will allow us to develop deep learning methods
to identify and extract discourse relations and communicative functions, and to represent that information as Linguistic Linked
Open Data (LLOD).
epistemological stance of speaker. They provide instructions on how to interpret the discourse, and their study is paramount
to understand the mechanism underlying discourse organization. This paper presents a new language resource, an ISO-based
annotated multilingual parallel corpus for discourse markers. The corpus comprises nine languages, Bulgarian, Lithuanian,
German, European Portuguese, Hebrew, Romanian, Polish, and Macedonian, with English as a pivot language. In order to
represent the meaning of the discourse markers, we propose an annotation scheme of discourse relations from ISO 24617-8
with a plug-in to ISO 24617-2 for communicative functions. We describe an experiment in which we applied the annotation
scheme to assess its validity. The results reveal that, although some extensions are required to cover all the multilingual data,
it provides a proper representation of discourse markers value. Additionally, we report some relevant contrastive phenomena
concerning discourse markers interpretation and role in discourse. This first step will allow us to develop deep learning methods
to identify and extract discourse relations and communicative functions, and to represent that information as Linguistic Linked
Open Data (LLOD).
Subjects
File(s)![Thumbnail Image]()
Loading...
Name
596162.pdf
Size
434.79 KB
Format
Adobe PDF
Checksum
(MD5):f075b56e75cdc28660c3f907591119ec
