Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/20.500.12188/7730
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Tanuševska, Lidija | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-04-24T09:39:23Z | - |
dc.date.available | 2020-04-24T09:39:23Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.issn | 1899‑9417 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12188/7730 | - |
dc.description.abstract | There were only six instances of literary translation from Polish into macedonian in 2016. Some of them represent the genre of Polish literary reportage, but all of them represent a strong connection to the real facts of life. it seems that the choice is made based on the criteria imposed by the foundations partially commissioning the translation, but also shifting political situation in the country and the curiosity of the foreign reality. Translation problems appear to be of different nature, depending on the style of the author. | en_US |
dc.publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu śląskiego Katowice | en_US |
dc.relation.ispartof | Przekłady Literatur Słowiańskich, tom 8, część 2 Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (2016) | en_US |
dc.subject | реалност, превод, наратив, јазик, стил | en_US |
dc.title | Komentarz do przekładów literatury polskiej w Macedonii w 2016 roku | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.eissn | 2353‑9763 | - |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | No Fulltext | - |
Appears in Collections: | Faculty of Philology: Journal Articles |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.