Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/7638
Title: Предизвици со постигнување преводна еквиваленција при преведување носоздадена правна терминологија
Authors: Саздовска Пигуловска, Милена
Keywords: преведување, семантичка еквиваленција, правна терминологија, преведувачки постапки
Issue Date: 2019
Publisher: Филолошки факултет „Блаже Конески“ – Скопје
Project: Годишен зборник на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“, Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ – Скопје, книга 45
Abstract: Терминологијата претставува збир на поими и термини со специјализирана употреба во определена област и се издвојува како посебна интердисциплинарна гранка. Употребата на специјализиран вокабулар е неопходна за ефикасна комуникација во определена стручна област. Терминолошката работа опфаќа собирање, дефинирање и компјутерско документирање специјализиран вокабулар (анг. computerized terminology extraction and management), при што од клучно значење при креирањето нова терминологија или при преведувањето терминологија од друг јазик е процесот на стандардизација од страна на терминологисти, но и стручњаци во областа. Терминологијата се разликува од семантиката бидејќи втората го истражува значењето на зборовите, коешто не постои независно од зборот (Felber во Temmerman, 2000: 5). Поточно, семантиката се занимава со односот меѓу називот и значењето, а терминологијата со односот меѓу предметите што постојат и поимите што ги претставуваат (Cabre, 1999: 5-6). Токму оттука произлегуваат и предизвиците и тешкотиите при преведување стручна терминологија од еден на друг јазик, а со којашто се означуваат поими што не постојат истовремено во двата јазика. Ова е особено случај со различни општествено-политички системи и традиции меѓу коишто постојат значителни разлики коишто не се само од терминолошки аспект, туку пред сé од аспект на поимите што ги означуваат. Овој труд се занимава со истражување термини од правната област со коишто, пред сé, се означуваат поими што не се карактеристични за македонскиот правен систем и организација и претставуваат голема тешкотија за преведувачите.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12188/7638
ISSN: 1409-8571
Appears in Collections:Faculty of Philology: Conference papers

Show full item record

Page view(s)

66
checked on May 17, 2024

Download(s)

168
checked on May 17, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.