Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/30382
Title: Три децении од Гавриловиот превод на Библијата
Other Titles: Прилози. Одделение за лингвистика и литературна наука на МАНУ, XLV 1–2 (посветени на акад. Ѓорги Поп-Атанасов по повод 80-годишнината од раѓањето), акад. К. Ќулавкова, В. Митевски и доп. член М. Марковиќ (уредници), Скопје: МАНУ, стр. 279-287
Authors: Гиревска, Марија
Keywords: Библија, превод, Архиепископ Гаврил, Македонија, македонски јазик
Issue Date: 2020
Publisher: МАНУ
Abstract: Преведувањето на Библијата не е едноставна задача на ниту еден јазик. Преводот на Библијата претставува потврдување на моќта на одреден јазик да ги пре- несе библиските повеќеслојни значења. Објавувањето на Библијата на македонски ја- зик во 1990 година се доживеа како историски чин во Македонија. Преводот на Архие- пископот Гаврил останува да биде важен и неповторлив столб во развојот на македон- скиот литературен јазик. Процесот на планирањето, преведувањето и објавувањето на целосното издание на македонската Библија опфаќа период од речиси педесет години. Повикувајќи се на овие податоци, документирани во неговите лични писма и препис- ки, трудот го истражува патешествието на Архиепископот Гаврил при преведувањето на Библијата на македонски јазик.
URI: http://hdl.handle.net/20.500.12188/30382
ISSN: 0350-1914
Appears in Collections:Faculty of Theology: Journal Articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Girevska-Gavril-Prilozi-MANU-2020.pdf492.96 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s)

12
checked on Nov 6, 2024

Download(s)

1
checked on Nov 6, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.