Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/7718
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTanuševska, Lidijaen_US
dc.date.accessioned2020-04-23T21:06:15Z-
dc.date.available2020-04-23T21:06:15Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn1899-9417-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/7718-
dc.description.abstractОвој труд ги разработува проблемите кои произлегуваат при преводот на поезијата од македонски на полски и од полски на македонски јазик. Притоа се обрнува посебно внимание на формата на поетската творба како ограничувачки фактор на слободата на преведувачот. Во статијата се земени примери од постари преводи, како и примери земени од наставата по превод и преведувачката работилница на Семинарот за македонски јазик, литература и култура. Се става акцен на дилемата дали да се зачува формата и до кој степен содржината треба да подлегне на губење во преводот.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherWydawnictwo Uniwersytetu śląskiego Katowiceen_US
dc.relation.ispartofPrzekłady Literatur Słowiańskich, tom 6, część 1en_US
dc.subjectпоезија, превод, доминанта, рима, алитерација, слобода, границиen_US
dc.titleTransfer niektórych elementów językowych w przekładzie poezji polskiej na język macedońskien_US
dc.typeArticleen_US
item.grantfulltextnone-
item.fulltextNo Fulltext-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Show simple item record

Page view(s)

25
checked on Jul 25, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.