Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/7068
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorTasevska Hadji Boshkova, Iskraen_US
dc.date.accessioned2020-02-29T11:09:47Z-
dc.date.available2020-02-29T11:09:47Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationSerbian Studies Research, vol. 1, no. 1, 2010. Novi Sad: Naučno udruženje za razvoj srpskih studija (Association for the Development of Serbian Studies), 2011, 131-141.en_US
dc.identifier.issn2217-5210-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/7068-
dc.description.abstractThis text conceals a few different theoretical problems, which are basically alike. The main standpoint is one prominent text, that pertains to the Serbian avant-garde literature-“The Burlesque of Master Perun, the God of Thunder”, whose author (Rastko Petrovic) managed to incorporate manifold of diverse texts into a single novel, using parody as a way of transforming the past tradition, both literary and cultural. It it most important to notice the way this parody is being enriched, the carnivalesque, defined (by Mikhail M. Bakhtin) as a sum of different cultural models-texts, ritual and visual forms of presentation, gestures, street communication, etc. In Petrovic’s novel, spatio-temporal correlations are being irrevocably confronted, the way of living in the Slavic paradise, and in Devol, Nabor Devolac as typical antihero, and parody of the epic hero, but Petrovic also tries to obtain a total disintegration of the structure and the sentence through parody. There are many kinds of verbal constructions, that truly characterize the narrator in many ways, colloquial, everyday, thus creating a distinction between the auctorial, and the personal narrator. The end of the text provides (through merging of accents) a new integrated perspective. Basically, through the way parody is arising and spreading, we can also figure out the carnivalesque as a specific way of sensing the world. The identity of several characters is changed in a playful manner, thus reinforcing the parodic discourse, which is powerful, and ambivalent. In this novel, parody functions in a wide range, from characters to stylistic transformations, and change of reader’s/author’s perspective. We consider the generic determination in the title as totally conditional, since the novel does not permit to appear the judgmental dominant ideology, which could otherwise define subaltern consequents (burlesque is characterized usually by its law style, and honorable characters).en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherNaučno udruženje za razvoj srpskih studija (Association for the Development of Serbian Studies)en_US
dc.relation.ispartofSerbian Studies Research, vol. 1, no. 1, 2010.en_US
dc.subjectavant-garde, parody, carnivalesque, burlesque, parodic narrationen_US
dc.titleThe Carnivalesque “monde a l’envers” and the Parody in the Novel “The Burlesque of Master Perun, God of Thunder” by Rastko Petrovicen_US
dc.typeArticleen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
crisitem.author.deptBlaze Koneski" Faculty of Philology-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
The Carnivalesque “monde à l’envers” and the Parody in the novel of Rastko Petrovic.pdf204.22 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record

Page view(s)

121
checked on Apr 28, 2024

Download(s)

41
checked on Apr 28, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.