Ве молиме користете го овој идентификатор да го цитирате или поврзете овој запис: http://hdl.handle.net/20.500.12188/6578
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGJurchevska Atanasovska, Katarinaen_US
dc.date.accessioned2020-01-21T16:12:33Z-
dc.date.available2020-01-21T16:12:33Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.issn1857-9884-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/6578-
dc.description.abstractThis paper deals with effectiveness of the procedure functional equivalent used for translating literary texts rich in expressive lexis, which can be regarded as their stylistic feature. The purpose is to draw conclusions on how much this procedure ensures conveying the necessary stylistic effect from the original in the translation as well as on how the analysis of inappropriate translation equivalents can be applied in practice to enhance the potential of translation procedures when working with expressive lexis and to improve translation quality in general.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherSt. Kliment Ohridski University of Bitolaen_US
dc.relation.ispartofHORIZONS INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL Series A Social Sciences and Humanitiesen_US
dc.subjectliterary translation, functional equivalent, expressive lexis, stylistic effect, translation qualityen_US
dc.titleFunctional Equivalent as a Translation Procedure Used for Translation of Expressive Lexisen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.volume21-
dc.identifier.fpage107-
dc.identifier.lpage121-
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Прикажи едноставен запис

Page view(s)

388
Last Week
8
Last month
checked on 18.10.2025

Download(s)

1.258
checked on 18.10.2025

Google ScholarTM

Проверете


Записите во DSpace се заштитени со авторски права, со сите права задржани, освен ако не е поинаку наведено.