Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/29934
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorStankova, Biseraen_US
dc.date.accessioned2024-04-08T10:20:10Z-
dc.date.available2024-04-08T10:20:10Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn2955-232X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/29934-
dc.description.abstractФразеологијата е рефлексија на менталитетот, културата, социјалниот развој и на начинот на кој говорителите на тој јазик го перцепираат светот. Особено значајно место во фразелогијата заземаат соматските фраземи кои можат да откријат каква улога и значење имаат називите за делови од телото во еден јазик. Овој текст е обид да се анализираат соматизмите со компонента срце во македонскиот и во германскиот јазик, со цел да се утврдат сличностите и разликите помеѓу двата јазика користејќи и дополнувајќи ги метафоричките концепти на Лакоф и Џонсон (2004) кои го прошируваат концептот на метафора надвор од класичните реторички дефиниции и укажуваат дека секојдневните метафорички изрази обично сугерираат когнитивни обрасци.en_US
dc.language.isomken_US
dc.publisherУниверзитет „Св. Кирил и Методиј“ - Скопје, Филолошки факултет „Блаже Конески“ - Скопјеen_US
dc.relation.ispartofСлавистички студии 22en_US
dc.relation.ispartofseries22;UDC 811.163.3’373.7-
dc.subjectсоматски фраземи, срце, компаративна фразеологија, метафорички концепти.en_US
dc.titleМетафорички концепти на соматските фраземи со компонента СРЦЕ во македонскиот и во германскиот јазикen_US
dc.typeJournal Articleen_US
item.fulltextWith Fulltext-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptBlaze Koneski" Faculty of Philology-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
172-135-PB.pdfСлавистички студии 222.35 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Page view(s)

93
checked on May 4, 2025

Download(s)

46
checked on May 4, 2025

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.