Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/28600
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКасапоска-Чадловска Миленаen_US
dc.date.accessioned2023-11-28T17:03:27Z-
dc.date.available2023-11-28T17:03:27Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/28600-
dc.description.abstractПредмет на анализа во овој труд се француските граматички конструкции со незадолжителен атрибут на директен објект, од типот: Je bois le thé chaud/Чајот го пијам врел, кои содржат атрибутивен глагол (boire), дополнение за директен објект (le thé) и атрибут (chaud) кој опишува особина или својство на директниот објект. Тргнувајќи од фактот дека метајазичен и функционален еквивалент на францускиот атрибут во македонската граматика е именскиот дел на глаголско именскиот прирок, нашата прва цел е да провериме дали и во овој тип анализирани примери, односно во нивните македонски еквиваленти, придавката врши ваква функција или таа се среќава со друга функција. Друг аспект на кој се осврнуваме при анализата на овие конструкции е тоа што на семантичко рамниште покриваат разновидни прилошки значења. Тргнувајќи од претпоставката дека на македонски јазик како најчест еквивалент се среќава временска реченица, во трудот ние ќе провериме и кои други прилошки еквиваленти се среќаваат на македонски јазик. Кога станува збор за македонските еквиваленти, интересно е тоа што има две можни варијанти за превод на ваквите конструкции кои се комплетно различни. Имено, освен преводниот еквивалент Чајот го пијам врел, наведениот пример Je bois le thé chaud може да се преведе и како Го пијам врелиот чај, бидејќи во француската конструкција придавката chaud, освен како атрибут, може да се толкува и како епитет на директниот предмет le thé. Целта ни е овде да провериме која е функцијата на придавскиот елемент во македонските еквиваленти на тие конструкцииen_US
dc.language.isomken_US
dc.publisherУниверзитет „Гоце Делчев“, Филолошки факултет, Штип, Република С. Македонијаen_US
dc.relation.ispartofПАЛИМПСЕСТ- Меѓународно списание за лингвистички, книжевни и културолошки истражувањаen_US
dc.subjectатрибут, директен објект, еквиваленти, француски јазик, македонски јазикen_US
dc.titleНекои француски конструкции со незадолжителен атрибут на директен објект и нивните македонски еквивалентиen_US
dc.typeJournal Articleen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Show simple item record

Page view(s)

23
checked on May 16, 2024

Download(s)

1
checked on May 16, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.