Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/20.500.12188/26672
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorKatarina Gjurchevska Atanasovska and Sonja Kitanovska-Kimovskaen_US
dc.date.accessioned2023-06-05T13:18:11Z-
dc.date.available2023-06-05T13:18:11Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn1336-7811-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12188/26672-
dc.description.abstractExpressive lexical units are culturally bound and deeply rooted into socio-cultural contexts; their connotative dimension accentuates their implicit meaning dependent on extralingustic factors which are related to cultural notions and ways of using them within a society. The purpose of this paper is to show that contrastively analysing expressive language in translation can shed light on some interesting insights into socio-cultural similarities and differences between English and Macedonian with regard to certain types of expressive language. The results of the survey confirm that differences in socio-cultural and historical conditions have differently affected the ways in which concepts and notions are perceived in these languages, leading to differences in the use of expressive words and their metaphorical dimension in both languages and posing challenges to translators.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.relation.ispartofSKASE Journal of Translation and Interpretationen_US
dc.relation.ispartofseriesVol. 15;No. 1-
dc.subjectlanguage, culture, translation, society, expressive languageen_US
dc.titleTranslating Expressive Language: Some Socio-Cultural Insightsen_US
dc.typeArticleen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:Faculty of Philology: Journal Articles
Files in This Item:
File SizeFormat 
TRANSLATING EXPRESSIVE LANGUAGE, SOME SOCIO-CULTURAL INSIGHTS_Final.docx50.05 kBMicrosoft Word XMLView/Open
Show simple item record

Page view(s)

29
checked on Jul 25, 2024

Download(s)

4
checked on Jul 25, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.